Tilte EmilIA – Analyse des dangers du produit candicar-antigellaveglace-20c
Company Candicar Europe S.A.
Date 2026-04-01
Version Rev0
Auteur Emilia 0.6.0
Modyva Logo Cohezio Logo

1 Introduction

Le présent rapport analyse les dangers intrinsèques du produit candicar-antigellaveglace-20c.

L’analyse vise à répondre aux questions suivantes :

La fiche de données de sécurité (FDS) a été traitée à l’aide de l’outil d’intelligence artificielle EmilIA développé par Modyva. Les résultats ont été revus et contrôlés par Modyva.
L’analyse se limite à une analyse des dangers. L’exposition au risque basée sur les conditions réelles d’utilisation in-situ n’a pas été évaluée.

Cette étude est basée sur les prescriptions et recommandations suivantes :

2 Analyse des dangers : candicar-antigellaveglace-20c

Dans la suite, nous détaillons les dangers associés au produit candicar-antigellaveglace-20c, les éléments potentiellement erronés ou obsolètes relevés dans la FDS, les classifications des différentes substances présentes et les protections individuelles à envisager.

2.1 Remarques préalables relatives au contenu de la FDS

Propriété Valeur
Fabriqué par Candicar Europe S.A.
État physique liquide
Forme fluide
pH 7.00
Usage Produit pour l’automobile.
Date FDS 2020-02-27


La FDS date du 2020-02-27. Elle a donc 6 an(s).

La FDS ayant plus de 5 ans, il est nécessaire de demander au fournisseur de produire une FDS mise à jour.

2.2 Erreurs de classification

2.2.1 Produit

Emilia n’a pas identifié d’erreur de classification dans la FDS.

2.3 Dangers, conseils de prudence et classification pour le transport du produit

Mention d’avertissement : Danger

Pictogrammes (SGH) :

Inflammable
Inflammable

Nocif / Irritant
Nocif / Irritant

Mentions de danger :

Conseils de prudence :

Transport :

2.4 Dangers et/ou mesures par voie d’exposition

skin : – Enlever immédiatement les vêtements contaminés. – Laver soigneusement la peau avec de l’eau et du savon (ou un nettoyant connu).

eyes : – Rincer abondamment les yeux avec de l’eau douce et propre pendant 15 minutes en maintenant les paupières écartées. – Si une douleur, une rougeur ou une gêne visuelle apparaît, consulter un ophtalmologiste.

ingestion : – Si l’ingestion est peu importante (pas plus d’une gorgée) : rincer la bouche avec de l’eau et consulter un médecin. – Ne pas faire vomir. – Garder le patient au repos et consulter un médecin en montrant l’étiquette. – En cas d’ingestion accidentelle, appeler un médecin pour évaluer la nécessité d’une surveillance ou d’un traitement hospitalier.

inhalation : – Pas de mesures spécifiques indiquées dans le document.

2.5 Informations relatives aux substances dangereuses présentes

2.5.1 ETHYL ALCOHOL

Identification

Concentration :from 50.0 to 81.0

Dangers :

Réglementation & Valeurs limites

Réglementation Présence / Valeur
Classé CMR Non
REACH Annexe XVII (restrictions) Non
REACH Annexe XIV (autorisation) Non
Règlement POP Non
RPB (Biocides) Oui
Seveso (phrases H pertinentes) Oui
VLE – Code du Bien-être au travail VLE-8h (ppm) : 1000.0 - VLE-8h (mg/m³) : 1907.0

2.5.1.1 Propriétés

Fiche n°48 - Éthanol

2.5.2 PROPAN-2-OL

Identification

Concentration :from 10.0 to 19.0

Dangers :

Réglementation & Valeurs limites

Réglementation Présence / Valeur
Classé CMR Non
REACH Annexe XVII (restrictions) Non
REACH Annexe XIV (autorisation) Non
Règlement POP Non
RPB (Biocides) Oui
Seveso (phrases H pertinentes) Oui
VLE – Code du Bien-être au travail VLE-8h (ppm) : 200.0 - VLE-8h (mg/m³) : 500.0 - VLE-15min (ppm) : 400.0 - VLE-15min (mg/m³) : 1000.0

2.5.2.1 Propriétés

Fiche n°66 - Propan-2-ol

2.6 Protections individuelles et collectives à envisager

Zones à protéger Mesures à envisager
Mains Gants de protection • Matériau : caoutchouc nitrile (Copolymère butadiène-acrylonitrile, NBR). Norme : NF EN 374 (gants imperméables). Épaisseur : non précisée dans le document (seule la conformité à la norme NF EN 374 est mentionnée). Durée d’utilisation : non précisée, mais la sélection doit tenir compte de la durée d’utilisation au poste de travail.
Yeux Protection des yeux / du visage • Lunettes de protection à protection latérale conforme à la norme NF EN 166. Protection oculaire conque contre les projections de liquide. Écran facial (visière) à utiliser en cas de danger accru. Port de lunettes correctrices ne constitue pas une protection. Recommandation pour porteurs de lentilles de contact : utiliser des verres correcteurs lors des travaux exposés à des vapeurs irritantes.
Peau Gants de protection • Matériau : caoutchouc nitrile (Copolymère butadiène-acrylonitrile, NBR). Norme : NF EN 374 (gants imperméables). Épaisseur : non précisée dans le document (seule la conformité à la norme NF EN 374 est mentionnée). Durée d’utilisation : non précisée, mais la sélection doit tenir compte de la durée d’utilisation au poste de travail.
Système respiratoire -
Corps Vêtements de protection / combinaisons • Le personnel portera un vêtement de travail régulièrement lavé. Après contact avec le produit, toutes les parties du corps souillées devront être lavées.

2.7 Conditions de stockage et de manipulation à envisager

Zones à protéger Mesures à envisager
Précautions à prendre pour une manipulation sans danger Précautions à prendre pour une manipulation sans danger : - Se laver les mains après chaque utilisation. - Enlever et laver les vêtements contaminés avant réutilisation. - Assurer une ventilation adéquate, surtout dans les endroits clos. - Manipuler dans des zones bien ventilées. - Empêcher la création de concentrations inflammables ou explosives dans l’air et éviter les concentrations de vapeurs supérieures aux valeurs limites d’exposition professionnelle. - Éviter l’accumulation des charges électrostatiques avec des branchements sur la terre. - Le mélange peut se charger électrostatiquement : mettre toujours à la terre lors des transvasements. - Porter des chaussures et des vêtements antistatiques et réaliser les sols en matériau non‑conducteur. - Utiliser le mélange dans des locaux dépourvus de toute flamme nue ou autres sources d’ignition, et posséder un équipement électrique protégé. - Garder les emballages solidement fermés et les éloigner des sources de chaleur, d’étincelles et de flammes nues. - Ne pas utiliser des outils pouvant provoquer des étincelles. - Ne pas fumer. - Interdire l’accès aux personnes non autorisées. - Éviter le contact du mélange avec les yeux. - Les emballages entamés doivent être refermés soigneusement et conservés en position verticale.
Conditions d’un stockage sûr, y compris d’éventuelles incompatibilités Conditions de stockage sûr (conformément aux informations fournies) :” - Conserver hors de la portée des enfants. - Garder le récipient bien fermé, dans un endroit sec et bien ventilé. - Éloigner le produit de toute source d’ignition, de chaleur et de lumière solaire directe. - Éviter l’accumulation de charges électrostatiques. - Le sol des locaux doit être imperméable et former une cuvette de rétention afin qu’en cas de déversement accidentel, le liquide ne puisse se répandre à l’extérieur. - Toujours conserver les emballages dans un matériau identique à celui d’origine et, si l’emballage est entamé, le refermer soigneusement et le conserver en position verticale. Incompatibilités potentielles :” - Tenir à l’écart de : - acides - agents oxydants
Utilisation(s) finale(s) particulière(s) Produit pour l’automobile.